2009-10-22

Black Wade / Jimbo 開數差很大

2009-10-2221:46

因為今天小加班了一下,加上明天有事情要很早起所以就沒辦法寫文字更新了,但因為今天剛好收到了 Jimbo,所以特地上來貼一下真相。

Black Wade Jimbo

我的床單不是*ロロ~ (o一-一)=○# ( ̄#)3 ̄)

開數真的差很大,然後內容有點小變更多了數頁,無視語言這個條件的話法文版大勝,不過可能是自己平時沒在看法文出版物的緣故,看到書中爽的時候喊 oui、不要時喊 non 感覺真的有點不適應就是。 XD

4 迴響:

Lumos 提到...

你好,不好意思
我很喜歡這本漫畫
想請問一下,法國版的多8頁是多了什麼內容?
還有哪裡比較方便買得到法國版的呢?
看到法國的亞馬遜有賣
不過法文完全看不懂XD
不知道能不能幫我解答一下呢~
謝謝

於 2010年6月16日 下午3:46 提到...

您好
兩本主要的差異是書最後方的人物設定
法文版比較詳細
多了很多鉛筆稿
而且多了兩張彩圖 (雖然有一張是 Wilkins 和 Annabeth)
其他都是小細節的不同
比方說封面內側那一頁的圖案之類
主要的內容倒是只有語言差別
還有就是法文版真的很大一本
如果您需要考慮到「藏」書問題的話可能得斟酌一下 XDDDD
我買的時候因為 Amazon.fr 還沒有賣這一本
所以是跟法國當地的同志商店買的
既然現在 Amazon 可以賣到那當然是在 Amazon 買最為方便
至於看不懂
其實這本很容易看圖說故事的 XDDDD
如果還是擔心內容看不懂其實英文版也是很好的選擇
而且英文版在 Amazon.com 的折扣也很多
不管是買哪一版都有好處
就看您自己的拿捏囉

Lumos 提到...

你好,
感謝你的回答喔
我大概了解了
不過我說法文都看不懂,是指Amazon.fr上都是法文我看不懂,不知道該怎麼購買XD
故事內容我看過英文版的,所以還OK
那我再考慮看看囉,非常感謝^^

於 2010年6月17日 下午9:55 提到...

原來是指購物環境看不懂啊 XD
其實 Amazon.fr 和 Amazon.com 的設計都一樣
您可以先嘗試在 Amazon.com 上註冊
欄位基本上兩邊不會差到哪去
如果還是真的看不懂
可以使用 Google 翻譯幫忙喔
http://translate.google.com/